Nessuna traduzione esatta trovata per امتيازات أعلى

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo امتيازات أعلى

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Il est de son ressort de controler toute annonce faite au public
    لدي امتياز الاعلان للناس
  • 1988, Order of Excellence (la plus haute distinction honorifique guyanienne)
    - وسام الامتياز (أعلى مرتبة) (1988).
  • Il s'agit notamment des services juridiques et comptables, du conseil financier et économique, des droits de concession, de la publicité, du montage d'expositions, des services médicaux et thérapeutiques, des services d'intermédiation et du courtage.
    وتشمل خدمات المحامين والمحاسبين والاستشارات المالية والاقتصادية وحقوق الامتياز والإعلان والمعارض والخدمات الطبية والعلاجية وخدمات الوساطة والسمسرة.
  • D'ailleurs, cette opinion dominante a trouvé son expression dans l'article 8-1 de la Convention de l'OIT sur la protection des créances des travailleurs en cas d'insolvabilité de leur employeur de 1992 (n° 173), qui fait obligation aux États membres de placer les créances des travailleurs à un rang de privilège plus élevé que la plupart des autres créances privilégiées, et en particulier celles de l'État et de la sécurité sociale.
    وإلى جانب ذلك، وجد هذا الرأي السائد صداه في المادة 8 (1) من اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1992بشأن حماية مستحقات العمال عند إعسار صاحب عملهــم (الاتفــاقية رقم 173)، التي تُلزم الدول الأعضاء بمنح مطالبات العمّال مرتبة من الامتياز أعلى من مرتبة أغلب المطالبات الممتازة الأخرى، وبخاصة مطالبات الدولة ونظام الضمان الاجتماعي.
  • M. Assaf (Liban) dit que les rapports de la Commissaire générale de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (A/60/13) et du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés (A/60/380) confirment qu'Israël enfreint les règles les plus élémentaires du droit international, y compris la Convention sur les privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
    السيد عسّاف (لبنان):قال إن تقرير المفوض العام للأونروا (A/60/13) وتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني والسكان العرب في الأراضي المحتلة (A/60/380) يؤكدان مخالفة إسرائيل لأبسط قواعد القانون الدولي، ومنها اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، فضلا عن قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.